TO A TWENTY FIVE YEAR OLD, Adolfo seemed ancient. Perhaps he was 70, perhaps more. He enjoyed making jokes at his own expense. “Llamo Gallegos, pero soy un poco Indio ,” he admitted, then added, “Todos somos un poco Indio .”
He was lanky and looselimbed. His forehead was tall and narrow, and sloped down to a large brown nose, perched on which were heavy framed glasses with thick lenses. “Estoy un poco ciegos,” he apologized, when he didn’t recognize me.
“Que es ‘ciegos,’ senor?” I asked.
Adolfo lifted his glasses and blinked. He staggered forward, groping at me. Then he replied, in perfect English, “It means I’m blind as a bat, my friend.”
I got to know him early in the year, at ditch cleaning time. Land owners with irrigation rights had to provide manpower to clean the ancient hand dug acequias—probably dating to Spanish colonial times—or pay a fee to the ditch association for hiring laborers. The individual requirement was proportional to the acreage under irrigation. The work took place before the sluice gate was opened for the new growing season.
Then, the majordomo jumped down into the ditch. He took two paces down its course, and thrusting his shovel into the ditchbed, he called out UNO! Without breaking stride, he continued—two more paces, chop, DOS!—and on, until he had called off a number for each man. When the last number was called, we all leapt into the ditch and shoveled furiously, dirt sailing, birds and critters skittering and flittering out of the willows and Russian olive along the bank.
As soon as we completed our six foot segments, majordomo marked off the next set. We advanced almost without pause. By the end of the day, my ruptured blisters were bleeding through my gloves. My lower back was screaming.
Adolfo was tired, too, but he looked like he could go another round or two. That’s a good thing, because it would take several more days to complete the work.
But that was it for me.
No comments:
Post a Comment